“姥姥”这个词的三个意思与三种用法
“姥姥”,又写作“老老”,在北京话里有三个意思。在不同的场合,它又有三种不同的用法。下面我们简单地为朋友们解释一下,供参考。
一、“姥姥”的三个意思
一个是指旧北京专门为妇女接生的收生婆。旧时,妇女生娃娃时都在家,有时请邻居中岁数大的有经验的妇女助产,有时则是到街面上花钱请专职收生婆姥姥来家接生。
管收生婆叫作“姥姥”,大概是因为帮助处于痛苦中的妇女把一个生命接到世界上来,其功德犹如再生母亲;对婴儿来讲,犹如外祖母的缘故吧!
“姥姥”的第二个意思是指妇女娘家那边的邻里乡亲中,上了岁数的女性,称谓时前面要冠上姓氏。如《红楼梦》中的“刘老老”。
“姥姥”第三个意思就是外祖母,母亲的母亲,也就是我们文中要说的“姥姥不疼,舅舅不爱”的嫡亲姥姥。可以看出,这是“姥姥”的本意(北京口语中,姥姥有时称作“老娘”),前两种都是由此派生出来的。
二、“姥姥”三不同的用法
“姥姥”这个词可以单独用,例如两个人扳杠,扳到脸红脖子粗时,其中一个往往就会蹦出一句:“想让我服你?姥姥!”那意思就是:“没门儿”、“甭想”、“没商量余地”,或者说:甭说你妈来,就是(大你妈一辈的)你姥姥来也不成啊!
“姥姥”这个词也可以与别的词连在一起用。例如:“你姥姥的,想跟我这儿找便宜,没门儿!”这里的“你姥姥的”就不当“没门儿”的意思讲,而是一句糙话,这句话的前头实际上省略了一个动词性的京骂。
“姥姥”的第三个用法,就是这个“姥姥”带有“任凭谁”的意思,例如:“甭说是你,姥姥也不行啊”