清代皇族宗室的名字有哪些讲究儿?
在清代,虽然皇帝们的名字早已汉化,近支宗室们已有皇帝们钦定的按辈排名的可循汉字,但是皇帝的兄弟们,起初也并非个个全用汉字名。
这样,在有清一代的历史上,就出现了汉满名字相杂错于一个家庭的混乱时期。大概这也是走向统一前的一种暂时的必然的交融、吞蚀现象。
例如,登龙廷以后的皇太极,我们已经分析过他的名字是地地道道的汉语汉字,译成满文后,反而无从解释。而他的那些垂涎皇位、却又无缘登基的同父兄弟们,还保留着地地道道的满文名字。
皇太极有哥儿们十六个,他排行第八。中原有句老话老大疼,老小娇,受气受累正当腰。”然而,这位由叶赫那拉氏所出的“正当腰”的儿子却十分可人疼,他击败自己的哥儿们弟兄,捷足先登,成为大清王朝的开国圣主。
宗室名字的变化过程与帝王名字的变化情况基本一致,也是由混乱到规范。而在纳入字辈化管理的初期,情况还不那么令人满意。
例如弘字辈的弘旺,给自己的永字辈的儿子取名时,还是汉满混用,使用得不那么熟练。长子名永频,次子名肃英额、三子名永明额。看起来,此君对汉字很不熟悉,把永字作为满语式的音节使用,还把次子名字中的“永”字丢了。
后来,清宗室对人名字的运用可以用“炉火纯青”这个词了。例如宗室铁寿的3个儿子名为凤舞、凤鸣、凤祥。横向看,每个名字都孕含着吉祥意义,而且竖向看,舞、鸣、祥三字也有其内在联系。再如候补事长清的3个儿子:普寿、普善、普良,横看、竖看都很有味。
再如前面所举的福、禄、寿、喜、荣等吉祥字连用,都可以看出,出身于白山黑水之间的满皇族阶层对汉字的造诣已相当深了。
还有一位宗室英禧,所生6子取的名字也相当有水平:嵩凌、嵩忍、嵩深、嵩寿、嵩海。从字形、字义及字与字之间的关系意义上琢磨,是很有味的。
还有的是统一用字在后面,前面缀以不同的字。如奎保的7个儿子的名字,分别为峻厚、廷厚、智厚、铭厚、辅厚、惧厚、贵厚。
有的名字起得不那么高明。宗室志文,本人的名字尚可悦目,而他5个儿子的名字富升、富安、富忠、富有、富德,怎么看怎么像土地主老爷家的奴才名。
还有的人名起得颇似农村殷实之家。像敦厚(这位宗室本人的名字就颇具敦厚长者的风范)的5个儿子:有年、福年、有庆、庆平、有德,让人立刻联想起“吉庆有年”这类的对年年有余、庄稼丰收的殷切期盼。